Italiaanse literatuur

Matteo Galiazzo ‘Il mondo è posteggiato in discesa’

Galiazzo

‘De wereld helt naar beneden’, zou je de titel van dit boek zo kunnen vertalen? Galiazzo is een grappige schrijver. Hij heeft niet veel boeken geschreven, maar Cargo is vertaald in het Nederlands. Absurdistische verhalen met een komische inslag. Zo is er in dit boek een ontmoeting tussen een alien en een yugoslaaf. De alien blijkt ook slavisch te spreken en communistisch te zijn, daar vinden ze elkaar in, want in Genova waar de ontmoeting is gesitueerd begrijpt niemand de grappen over het communisme van de hoofdpersoon. De dialoog tussen die 2 is echt geweldig! Ik ga zeker meer van hem lezen.

Kunstenaar

In Antwerpen heeft Galiazzo in 2005 meegewerkt aan een tentoonstelling aan het Middelheim museum in Antwerpen. Op de site staat dat de schrijver zich in zijn tentoonstelling heeft laten inspireren door de letter ‘E’. Ik schreef ook over hem op de website van Italieplein: Het absurdisme van de Italiaanse schrijvers Italo Calvino en Matteo Galiazzo.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *